lunes, 16 de marzo de 2009

Diccionario argento-veneco

Siempre supe que cada localidad tiene expresiones muy particulares, pero jamás pensé que entre Argentina y Venezuela la diferencia idiomática fuese tanta. Desde que llegué me he dado a la tarea de traducir todos los términos y expresiones argentinas que me llaman la atención. Acá les dejo mi pequeño compilado.

Pancho = Perro caliente

Paty = Hamburguesa (es una marca que se hizo tan popular que ahora todas las hamburguesas se llaman Paty)

Quilombo = Peo, problema, barullo. Ej. Se armó un quilombo.

Laburo = Trabajo. Ej. Voy al laburo.

Sorbete = Pitillo

Copado = Pana. Ej. Ese pibe es copado.

Mina = Chica, mujer.

Bondi/Colectivo = Camionetica, autobús.

Remis = es lo mismo que un taxi, pero no cobra por tiempo sino por kilómetros recorridos.

Poroto = Caraota.

Pochoclo = Cotufas, palomitas de maíz.

Cortado = es un café con leche con más café que leche. Si lo quieres grande debes decir Un cortado doble.

Lágrima = es el equivalente venezolano al teterito, aquel café con mucha leche.

Sanatorio = Clínica.

Prepaga/Obra social = Seguro. Ej. Medicina prepaga.

Boliche = Discoteca.

Bar = a diferencia de Caracas, es un lugar en el que te puedes sentar a tomarte un café, comer. Se vende más que alcohol.

Expensas = Condominio. Ej. Debo pagar las expensas.

Campera = Chaqueta.


En Buenos Aires factura es más que el papel que uno recibe después de hacer una compra. Las facturas son como unos pequeños croissant que se comen en el desayuno.

Además, encontré que el porteño corta las palabras. En Buenos Aires se tiene depa, se va a la facu y se toma el subte.

  

No hay comentarios:

Publicar un comentario